Résumés des communications > Skupien Dekens - L’art de s’adresser à « l’homme du commun » : principes et méthodes du langage simple chez quelques traducteurs et prédicateurs réformés au XVIe siècle

7 - Carine Skupien Dekens (Professeur, Université de Neuchâtel, Linguistique historique)

L’art de s’adresser à « l’homme du commun » : principes et méthodes du langage simple chez quelques traducteurs et prédicateurs réformés au XVIe siècle


On ne peut être plus clair que Luther sur les principes de la traduction biblique réformée : la langue et le style doivent être adaptés aux plus simples, à la mère de famille, aux enfants dans les rues, à l’homme du commun. Cette attitude induit des choix linguistiques lexicaux, mais aussi syntaxiques ou stylistiques. Nous proposons d’isoler quelques-uns de ces phénomènes et d’en observer l’usage en France, dans la traduction de la Bible de S. Castellion (1555) qui est celle qui, incontestablement, applique ces principes avec le plus de vigueur, ainsi que dans un corpus de sermons de 1550 à 1600.
La prédication est en effet le lieu de la transmission de la foi par excellence, le lieu où il s’agit d’adapter le style à la « rudesse de son troupeau & a la capacité des infirmes », selon Calvin. Ainsi, le travail du prédicateur est-il tout à fait conscient, théorisé par exemple par H. Bullinger en 1565 : « Or c’est à faire à un Predicateur de regarder soigneusement à ce qui peut servir à facilité & à rendre son propos familier, afin que les plus grossiers & les plus rudes le puissent bien entendre : servir aussi à l’edification de l’Eglise, à celle fin qu’il n’apporte rien qui ne soit gueres profitable. »
Si les traducteurs et les prédicateurs sont explicites sur la nécessité d’une adaptation de leur langue à leur public cible, le simple peuple, ils le sont très peu sur les moyens d’y parvenir, outre quelques remarques de Luther et de Castellion sur le lexique. Cette communication cherchera donc à dégager des textes, selon une méthode corpus driven, les caractéristiques de la phrase adaptée « à l’homme du commun ».

Personnes connectées : 1